Solicita la Regidora Gina Arana que en las Sesiones de Cabildo se cuente con Intérprete de Lenguaje de Señas Mexicanas

Solicita la Regidora Gina Arana que en las Sesiones de Cabildo se cuente con Intérprete de Lenguaje de Señas Mexicanas
  • Desde el 2015 se había dado cumplimiento al artículo 21 del Reglamento sobre los Derechos de Personas con Discapacidad del Municipio de Tijuana

Tijuana, BC, 8 de abril de 2022.- Debido a que durante las sesiones de cabildo del XXIV Ayuntamiento de Tijuana  no se ha contado con intérprete de lenguaje de señas mexicanas, la Regidora Gina Arana Cruz presentó un punto de acuerdo para que sin excepción se cuente con un intérprete a la brevedad posible.

“Se trata de dar cumplimiento al Art. 21 del reglamento sobre los derechos de personas con discapacidad en nuestra ciudad y que con ello se garantice su derecho de inclusión a la vida política del XXIV Ayuntamiento y proteger el derecho a la información de las personas sordas en nuestra Ciudad”, expresó.

Gina Arana argumentó que la traducción al lenguaje de señas mexicanas cierra la brecha de desigualdad y permite que gente con capacidades diferentes entienda, vea y se le garantice el acceso a la información de las actividades del máximo órgano de autoridad en el Municipio que es el Cabildo, para que conozca el proceso de definición de las políticas de la Administración Pública Municipal, de la reglamentación municipal y de las diferentes decisiones que se toman en las sesiones de cabildo.

 Según la Organización Mundial de la Salud (OMS), 466 millones de personas padecen pérdida de audición discapacitante en el mundo, de los cuales, 34 millones son niños. Además, estima que 1,100 millones de jóvenes entre 12 y 35 años están en riesgo de perder la audición por exposición al ruido en contextos recreativos. Respecto a México encontramos que existen 2.3 millones de personas con discapacidad auditiva, de las cuales 34.4% tienen edad entre los 30 y 59 años, y 47.4% son mayores de 60 años.

El artículo 21 del Reglamento sobre los Derechos de Personas con Discapacidad del Municipio de Tijuana, Baja California establece: “Las dependencias y entidades de la administración pública municipal, deberán de contar en todo momento con un intérprete en lenguaje de señas mexicanas en todos los eventos públicos que realicen o bien en comunicados verbales, ruedas de prensa, entrevistas y/o cualquier actividad similar y que se efectúen en los distintos medios de comunicación.

admin

Entradas relacionadas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *